Amanuens

Search
»

Administrators


Developers


Translators

Translation Editor Manual

RSS
Modified on 2011/03/16 12:30 by Dario Solera Categorized as Uncategorized
Amanuens' translation editor is fully web-based and you'll only need a web browser and Internet connection to use it.


Getting Started

To start editing a translation, simply click on the Continue translation button from the Dashboard, as shown in the picture below (depending on your permissions, you might also see an Actions menu).

Image

Editor Overview

The Translation Editor (click to enlarge)

The Translation Editor (click to enlarge)


You should note that there is a toolbar at the top of the page that allows to perform some file-level operations, as well as a per-string toolbar with several icons.

Browsing Files

To open a file to translate, simply click on the Image button. A popup dialog will open, allowing you to select another file to open, as shown below.

The 'Open File' dialog (click to enlarge)

The 'Open File' dialog (click to enlarge)


Translated and Untranslated Files

Amanuens keeps track of the status of individual strings within files. When all strings in a file are translated, e.g. do not display the Image icon, the file is considered fully translated.

To open the next untranslated file, click on the Image button. If the button is not visible, then all files are fully translated.

Editing Content

Image

The image above displays a row in the editor. You can see four main cells (from left to right):

  1. Icons area: contains different buttons based on the status of the current string (described in the sections below)
  2. Key: the key that uniquely identifies the string in the current file
  3. Instructions (optional): instructions for translating the string
  4. Original value: the original text to translate
  5. Original comment (optional): the original comment for the current string, usually describing what the text is used for.
  6. Translated value: you write the translated content in this text box (still not translated in the picture)
  7. Translated comment (optional): normally you leave it as-is, but you can use it to add minor comments to the translation (please do so using the source language)

To navigate between strings, simply click on their header, or use CTRL+DOWN and CTRL+UP to move respectively to the next and previous strings.

Saving Your Changes

You can save your changes using the Image button on the left corner of the toolbar. At any rate, the editor saves the content automatically every 60 seconds. You can also hit CTRL+S.

Marking Strings and Files as Translated

If the icon area of a string contains the Image icon, then the string must still be translated. By clicking on the icon (or hitting CTRL+D), you'll mark the string as translated.

If you want to mark all strings in the current file as translated, simply click on the Image button.

To display only untranslated strings, use the Image button in the toolbar.

Application Screenshots

Project managers can also give you more context information via screenshots of the part of application you are translating. To view all the screenshots associated to the current file, click on the Image toolbar button. Alternatively, if managers have mapped an individual string to a specific area in a screenshot, you’ll see a Image icon. When you click it, the editor highlights the current string in the screenshot, as shown below.

The screenshot popup (click to enlarge)

The screenshot popup (click to enlarge)


Text Length Threshold

If Amanuens has been configured by the administrator with text length constraints, the system will alert you if a piece of text is too long or too short with a Image or Image icon (see picture).

Text length threshold warning

Text length threshold warning


Note: this is just a rough indication, you can actually write shorter or longer text, but it’s better to stay within the constraints.

Starred Strings

You can star strings in the editor window for easily spotting them later on. To toggle the starred status for a string, simply click on its Image icon or hit CTRL+K. You can filter the current view to show only starred strings. To display only starred strings, use the Image button in the toolbar.

Searching Content

You can search the entire translation data, or just the current file, by clicking on the Image button or hit CTRL+F. In the popup window that opens, simply enter the terms you want to search for, and click on the Search button. As the picture below shows, a list of results will be displayed, and clicking on each one will open the corresponding file, highlighting the specific string that contains the searched terms (see picture below).

The search popup (click to enlarge)

The search popup (click to enlarge)


Translation Memory

Amanuens features a collective translation memory that is updated automatically while you work. As soon as you open a string for editing, the editor shows you possible translations for the original text, as shown below.

The Translation Memory helper

The Translation Memory helper


To use one of the suggested TMs, simply click on its Image icon. The selected TM will be then used for the current string.

Note: always check for its correctness after using an existing TM.

Spell Checking

Amanuens does not currently have built-in support for grammar check and text proofing. We suggest you to use a browser with an integrated spell checker such as Google Chrome or Mozilla Firefox (see also the FAQ section).

Go to Amanuens.com. ©2010-2012 Threeplicate Srl. All rights reserved.

Powered by ScrewTurn Wiki.